i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

hǎo

a

ɡ

ɑ

g

bien

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这本书很好。

u

s

u

z

Zhè běn shū hěn hǎo.

y

z

y

ʃ

Ce livre est très bien.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

今天天气很好。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Jīntiān tiānqì hěn hǎo.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il fait beau aujourd'hui.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

没关系

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

méi guānxi

a

ɡ

ɑ

g

Cela n'a pas d'importance

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

对不起!-没关系。

u

s

u

z

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

y

z

y

ʃ

Désolé! -Cela n'a pas d'importance.

ø

ʃ

ø

ʒ

-

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

-

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

对不起!-没关系。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Duìbuqǐ! - Méi guānxi.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Désolé! -Cela n'a pas d'importance.

0

l

0

ʁ

-

0

r

0

j

0

j

-

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

toi

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

你叫什么名字?

u

s

u

z

Nǐ jiào shénme míngzi?

y

z

y

ʃ

Puis-je avoir votre nom?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

你叫什么名字?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Nǐ jiào shénme míngzi?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Puis-je avoir votre nom?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

nín

a

ɡ

ɑ

g

toi

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

您好,您要什么?

u

s

u

z

Nín hǎo, nín yào shénme?

y

z

y

ʃ

Bonjour qu'est-ce que vous voulez?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

您是老师吗?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Nín shì lǎoshī ma?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Êtes-vous enseignant?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

你们

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

nǐmen

a

ɡ

ɑ

g

toi

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

你们都是学生吗?

u

s

u

z

Nǐmen dōu shì xuéshēng ma?

y

z

y

ʃ

Êtes-vous tous étudiants ?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

你们想喝什么?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Nǐmen xiǎng hē shénme?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Que veux-tu boire?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

对不起

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

duìbuqǐ

a

ɡ

ɑ

g

Désolé

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

对不起,我迟到了。

u

s

u

z

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

y

z

y

ʃ

veillez excuser mon retard.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

对不起,我迟到了。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Duìbuqǐ, wǒ chídào le.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

veillez excuser mon retard.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

Non

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我不喜欢他。

u

s

u

z

Wǒ bù xǐhuan tā.

y

z

y

ʃ

Je ne l'aime pas.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我不喜欢喝咖啡。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Je n'aime pas boire du café.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

不客气

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

bú kèqi

a

ɡ

ɑ

g

Vous êtes les bienvenus

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

谢谢你!-不客气。

u

s

u

z

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

y

z

y

ʃ

Merci! -Vous êtes les bienvenus.

ø

ʃ

ø

ʒ

-

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

-

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

谢谢你!-不客气。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Xièxiè nǐ! - Bú kèqi.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Merci! -Vous êtes les bienvenus.

0

l

0

ʁ

-

0

r

0

j

0

j

-

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

谢谢

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xièxie

a

ɡ

ɑ

g

Merci

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

谢谢你!

u

s

u

z

Xièxiè nǐ!

y

z

y

ʃ

Merci!

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

谢谢你!

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Xièxiè nǐ!

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Merci!

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

再见

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

zàijiàn

a

ɡ

ɑ

g

au revoir

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

再见!

u

s

u

z

Zàijiàn!

y

z

y

ʃ

au revoir!

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

明天见,再见!

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Míngtiān jiàn, zàijiàn!

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

On se voit demain au revoir!

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

名字

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

míngzi

a

ɡ

ɑ

g

nom

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

你的名字是什么?

u

s

u

z

Nǐ de míngzi shì shénme?

y

z

y

ʃ

quel est ton nom?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我的名字是李华。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Je m'appelle Li Hua.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

老师

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

lǎoshī

a

ɡ

ɑ

g

professeur

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我们的老师很好。

u

s

u

z

Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo.

y

z

y

ʃ

Nos professeurs sont très bons.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他是我们的老师。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā shì wǒmen de lǎoshī.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

C'est notre professeur.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

学生

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xuésheng

a

ɡ

ɑ

g

étudiant

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我是学生。

u

s

u

z

Wǒ shì xuéshēng.

y

z

y

ʃ

Je suis étudiant.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他是好学生。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā shì hǎo xuéshēng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

C'est un bon élève.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

rén

a

ɡ

ɑ

g

personnes

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这里有很多人。

u

s

u

z

Zhèlǐ yǒu hěn duō rén.

y

z

y

ʃ

Il y a beaucoup de monde ici.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他是好人。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā shì hǎo rén.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

C'est un homme bon.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

ma

a

ɡ

ɑ

g

?

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

你好吗?

u

s

u

z

Nǐ hǎo ma?

y

z

y

ʃ

Êtes-vous ok?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

你好吗?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Nǐ hǎo ma?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Êtes-vous ok?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

李月

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

Lǐ Yuè

a

ɡ

ɑ

g

Li Yue

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

李月是我的朋友。

u

s

u

z

Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou.

y

z

y

ʃ

Li Yue est mon ami.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

李月在学汉语。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Li Yue apprend le chinois.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

中国

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

Zhōngguó

a

ɡ

ɑ

g

Chine

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我爱中国。

u

s

u

z

Wǒ ài Zhōngguó.

y

z

y

ʃ

J'aime la Chine.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我喜欢中国。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ xǐhuan Zhōngguó.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'aime la Chine.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

美国

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

Měiguó

a

ɡ

ɑ

g

Etats-Unis

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我住在美国。

u

s

u

z

Wǒ zhù zài Měiguó.

y

z

y

ʃ

J'habite aux Etats Unis.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他是美国人。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā shì Měiguó rén.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il est américain.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

什么

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

shénme

a

ɡ

ɑ

g

Quoi

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这是什么?

u

s

u

z

Zhè shì shénme?

y

z

y

ʃ

Qu'est-ce que c'est ça?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这是什么?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhè shì shénme?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Qu'est-ce que c'est ça?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

je

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我是学生。

u

s

u

z

Wǒ shì xuéshēng.

y

z

y

ʃ

Je suis étudiant.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我是学生。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ shì xuéshēng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Je suis étudiant.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

jiào

a

ɡ

ɑ

g

Appel

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我叫李华。

u

s

u

z

Wǒ jiào Lǐ Huá.

y

z

y

ʃ

Je m'appelle Li Hua.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

你叫什么名字?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Nǐ jiào shénme míngzi?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Puis-je avoir votre nom?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

shì

a

ɡ

ɑ

g

Oui

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我是学生。

u

s

u

z

Wǒ shì xuéshēng.

y

z

y

ʃ

Je suis étudiant.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他是医生。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā shì yīshēng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il est médecin.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

汉语

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

Hànyǔ

a

ɡ

ɑ

g

Chinois

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我在学汉语。

u

s

u

z

Wǒ zài xué Hànyǔ.

y

z

y

ʃ

J'apprends le chinois.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我们学习汉语。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒmen xuéxí Hànyǔ.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Nous apprenons le chinois.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

guó

a

ɡ

ɑ

g

pays

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我们的国家很大。

u

s

u

z

Wǒmen de guójiā hěn dà.

y

z

y

ʃ

Notre pays est grand.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

中国是一个大国。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhōngguó shì yí ge dà guó.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

La Chine est un grand pays.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

同学

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

tóngxué

a

ɡ

ɑ

g

camarade de classe

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他是我的同学。

u

s

u

z

Tā shì wǒ de tóngxué.

y

z

y

ʃ

il est mon camarade de classe.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他是我的同学。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā shì wǒ de tóngxué.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

il est mon camarade de classe.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

朋友

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

péngyou

a

ɡ

ɑ

g

ami

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他是我的朋友。

u

s

u

z

Tā shì wǒ de péngyou.

y

z

y

ʃ

Il est mon ami.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他是我的朋友。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā shì wǒ de péngyou.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il est mon ami.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

de

a

ɡ

ɑ

g

de

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这是我的书。

u

s

u

z

Zhè shì wǒ de shū.

y

z

y

ʃ

c'est mon livre.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这是我的学校。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

c'est mon école.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

ne

a

ɡ

ɑ

g

Étoffe de laine

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

你呢?

u

s

u

z

Nǐ ne?

y

z

y

ʃ

Et toi?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

你呢?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Nǐ ne?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Et toi?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

elle

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

她是学生。

u

s

u

z

Tā shì xuéshēng.

y

z

y

ʃ

Elle est une étudiante.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

她是学生。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā shì xuéshēng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Elle est une étudiante.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

shéi

a

ɡ

ɑ

g

OMS

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他是谁?

u

s

u

z

Tā shì shéi?

y

z

y

ʃ

qui est-il?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这个人是谁?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhè ge rén shì shéi?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Qui est ce gars?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

你是哪国人?

u

s

u

z

Nǐ shì nǎ guó rén?

y

z

y

ʃ

de quel pays êtes vous?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

你是哪国人?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Nǐ shì nǎ guó rén?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

de quel pays êtes vous?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

il

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他是医生。

u

s

u

z

Tā shì yīshēng.

y

z

y

ʃ

Il est médecin.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他是医生。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā shì yīshēng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il est médecin.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

grand

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这个苹果很大。

u

s

u

z

Zhè ge píngguǒ hěn dà.

y

z

y

ʃ

Cette pomme est énorme.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这个房子很大。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhè ge fángzi hěn dà.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Cette maison est immense.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

duō

a

ɡ

ɑ

g

beaucoup

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他有很多书。

u

s

u

z

Tā yǒu hěn duō shū.

y

z

y

ʃ

Il possède de nombreux livres.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我有很多朋友。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ yǒu hěn duō péngyou.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai beaucoup d'amis.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

kǒu

a

ɡ

ɑ

g

bouche

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我家有四口人。

u

s

u

z

Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.

y

z

y

ʃ

Ma famille compte quatre personnes.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这家有三口人。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhè jiā yǒu sān kǒu rén.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il y a trois personnes dans cette famille.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

suì

a

ɡ

ɑ

g

âge

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他五岁了。

u

s

u

z

Tā wǔ suì le.

y

z

y

ʃ

Il a cinq ans.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他五岁了。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā wǔ suì le.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il a cinq ans.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

jiā

a

ɡ

ɑ

g

Maison

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我家有四个人。

u

s

u

z

Wǒ jiā yǒu sì ge rén.

y

z

y

ʃ

Ma famille compte quatre personnes.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我家有五口人。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il ya cinq personnes dans ma famille.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

女儿

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

nǚ’ér

a

ɡ

ɑ

g

fille

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我有一个女儿。

u

s

u

z

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

y

z

y

ʃ

J'ai une fille.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我有一个女儿。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai une fille.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

今年

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

jīnnián

a

ɡ

ɑ

g

Cette année

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

今年是2024年。

u

s

u

z

Jīnnián shì 2024 nián.

y

z

y

ʃ

Cette année, nous sommes en 2024.

ø

ʃ

ø

ʒ

2

0

2

4

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

2

0

2

4

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

今年他学习汉语。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Cette année, il apprend le chinois.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

le

a

ɡ

ɑ

g

J'ai compris

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他回家了。

u

s

u

z

Tā huí jiā le.

y

z

y

ʃ

Il est rentré à la maison.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我买了一个苹果。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai acheté une pomme.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

Plusieurs

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

你有几个朋友?

u

s

u

z

Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu?

y

z

y

ʃ

Combien d'amis avez-vous?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

你有几个苹果?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Combien de pommes as-tu ?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

yǒu

a

ɡ

ɑ

g

avoir

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我有一个问题。

u

s

u

z

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

y

z

y

ʃ

J'ai une question.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我有很多书。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ yǒu hěn duō shū.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai beaucoup de livres.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

好吃

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

hǎochī

a

ɡ

ɑ

g

savoureux

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这个苹果很好吃。

u

s

u

z

Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī.

y

z

y

ʃ

Cette pomme est délicieuse.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这碗面条很好吃。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Ce bol de nouilles est délicieux.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

hěn

a

ɡ

ɑ

g

très

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我很高兴。

u

s

u

z

Wǒ hěn gāoxìng.

y

z

y

ʃ

Je suis très heureux.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我很高兴。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ hěn gāoxìng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Je suis très heureux.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

huì

a

ɡ

ɑ

g

réunion

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我会说汉语。

u

s

u

z

Wǒ huì shuō Hànyǔ.

y

z

y

ʃ

Je parle chinois.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他会说英语。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā huì shuō Yīngyǔ.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il peut parler anglais.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

妈妈

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

māma

a

ɡ

ɑ

g

Mère

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我妈妈很漂亮。

u

s

u

z

Wǒ māma hěn piàoliang.

y

z

y

ʃ

Ma mère est très belle.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

妈妈在厨房做饭。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Māma zài chúfáng zuòfàn.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Maman cuisine dans la cuisine.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

cài

a

ɡ

ɑ

g

légume

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我喜欢中国菜。

u

s

u

z

Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài.

y

z

y

ʃ

J'aime la nourriture chinoise.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这个菜很好吃。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhè ge cài hěn hǎochī.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Ce plat est délicieux.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

汉字

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

Hànzì

a

ɡ

ɑ

g

caractère chinois

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我在学汉字。

u

s

u

z

Wǒ zài xué Hànzì.

y

z

y

ʃ

J'apprends les caractères chinois.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

汉字很有意思。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Hànzì hěn yǒuyìsi.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Les caractères chinois sont très intéressants.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

Personnage

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这个字怎么写?

u

s

u

z

Zhè ge zì zěnme xiě?

y

z

y

ʃ

Comment écrire ce mot ?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这个字怎么写?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhè ge zì zěnme xiě?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Comment écrire ce mot ?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

怎么

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

zěnme

a

ɡ

ɑ

g

comment

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

你怎么去学校?

u

s

u

z

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

y

z

y

ʃ

Comment allez-vous à l'école?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

你怎么去学校?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Nǐ zěnme qù xuéxiào?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Comment allez-vous à l'école?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

shuō

a

ɡ

ɑ

g

expliquer

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他在说话。

u

s

u

z

Tā zài shuōhuà.

y

z

y

ʃ

Il parle.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他说他是老师。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā shuō tā shì lǎoshī.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il a dit qu'il était enseignant.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

zuò

a

ɡ

ɑ

g

Faire

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

你在做什么?

u

s

u

z

Nǐ zài zuò shénme?

y

z

y

ʃ

Que fais-tu

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

你在做什么?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Nǐ zài zuò shénme?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Que fais-tu

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xiě

a

ɡ

ɑ

g

Écrire

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我在写字。

u

s

u

z

Wǒ zài xiězì.

y

z

y

ʃ

J'écris.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我在写字。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ zài xiězì.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'écris.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

lire

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我读书。

u

s

u

z

Wǒ dú shū.

y

z

y

ʃ

J'ai lu.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他喜欢读书。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā xǐhuan dúshū.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il aime lire.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

今天

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

jīntiān

a

ɡ

ɑ

g

aujourd'hui

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

今天很热。

u

s

u

z

Jīntiān hěn rè.

y

z

y

ʃ

Il fait chaud aujourd'hui.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

今天是星期三。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Jīntiān shì xīngqī sān.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Aujourd'hui c'est mercredi.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

hào

a

ɡ

ɑ

g

Nombre

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

今天是几号?

u

s

u

z

Jīntiān shì jǐ hào?

y

z

y

ʃ

Quelle est la date aujourd'hui ?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

今天是几号?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Jīntiān shì jǐ hào?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Quelle est la date aujourd'hui ?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

yuè

a

ɡ

ɑ

g

lune

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这个月是六月。

u

s

u

z

Zhè ge yuè shì liù yuè.

y

z

y

ʃ

Ce mois-ci, c'est juin.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这个月是七月。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhè ge yuè shì qī yuè.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Ce mois-ci, c'est juillet.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

星期

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xīngqī

a

ɡ

ɑ

g

Semaine

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

今天是星期一。

u

s

u

z

Jīntiān shì xīngqī yī.

y

z

y

ʃ

C'est lundi aujourd'hui.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

今天是星期一。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Jīntiān shì xīngqī yī.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

C'est lundi aujourd'hui.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

昨天

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

zuótiān

a

ɡ

ɑ

g

hier

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

昨天很热。

u

s

u

z

Zuótiān hěn rè.

y

z

y

ʃ

Il faisait très chaud hier.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

昨天天气很好。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zuótiān tiānqì hěn hǎo.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il faisait beau hier.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

明天

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

míngtiān

a

ɡ

ɑ

g

demain

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

明天见。

u

s

u

z

Míngtiān jiàn.

y

z

y

ʃ

À demain.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

明天见!

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Míngtiān jiàn!

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

À demain!

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

学校

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xuéxiào

a

ɡ

ɑ

g

École

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我们的学校很大。

u

s

u

z

Wǒmen de xuéxiào hěn dà.

y

z

y

ʃ

Notre école est très grande.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这是我的学校。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhè shì wǒ de xuéxiào.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

c'est mon école.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

shū

a

ɡ

ɑ

g

Livre

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我喜欢读书。

u

s

u

z

Wǒ xǐhuan dú shū.

y

z

y

ʃ

J'aime lire.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这是我的书。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhè shì wǒ de shū.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

c'est mon livre.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

qǐng

a

ɡ

ɑ

g

s'il te plaît

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

请坐。

u

s

u

z

Qǐng zuò.

y

z

y

ʃ

S'il vous plait, asseyez vous.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

请坐。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Qǐng zuò.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

S'il vous plait, asseyez vous.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

wèn

a

ɡ

ɑ

g

demander

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

请问,厕所在哪里?

u

s

u

z

Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ?

y

z

y

ʃ

Excusez-moi, où sont les toilettes?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我可以问你吗?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Puis-je te demander?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

aller

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我们去学校。

u

s

u

z

Wǒmen qù xuéxiào.

y

z

y

ʃ

Allons à l'école.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我们去学校。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒmen qù xuéxiào.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Allons à l'école.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

kàn

a

ɡ

ɑ

g

regarder

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我看见他了。

u

s

u

z

Wǒ kànjiàn tā le.

y

z

y

ʃ

Je l'ai vu.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他喜欢看书。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā xǐhuan kàn shū.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il aime lire des livres.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

individuel

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我有一个问题。

u

s

u

z

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

y

z

y

ʃ

J'ai une question.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我有一个问题。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai une question.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

kuài

a

ɡ

ɑ

g

morceau

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这个苹果三块钱。

u

s

u

z

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

y

z

y

ʃ

Cette pomme coûte trois yuans.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这个苹果三块钱。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhè ge píngguǒ sān kuài qián.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Cette pomme coûte trois yuans.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xiǎng

a

ɡ

ɑ

g

pense

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我想吃饭。

u

s

u

z

Wǒ xiǎng chīfàn.

y

z

y

ʃ

Je veux manger.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我想吃饭。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ xiǎng chīfàn.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Je veux manger.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

chá

a

ɡ

ɑ

g

Thé

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我喜欢喝茶。

u

s

u

z

Wǒ xǐhuan hē chá.

y

z

y

ʃ

J'aime boire du thé.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

请给我一杯茶。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Qǐng gěi wǒ yì bēi chá.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'aimerais du thé, s'il vous plaît.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

米饭

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

mǐfàn

a

ɡ

ɑ

g

riz

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我喜欢吃米饭。

u

s

u

z

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

y

z

y

ʃ

J'aime manger du riz.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我喜欢吃米饭。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'aime manger du riz.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

下午

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xiàwǔ

a

ɡ

ɑ

g

après-midi

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我下午有课。

u

s

u

z

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

y

z

y

ʃ

J'ai cours l'après-midi.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我下午有课。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ xiàwǔ yǒu kè.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai cours l'après-midi.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

商店

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

shāngdiàn

a

ɡ

ɑ

g

boutique

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他在商店买东西。

u

s

u

z

Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

y

z

y

ʃ

Il achète quelque chose dans le magasin.

ø

ʃ

ø

ʒ

西

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

西

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我在商店买东西。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'achète quelque chose dans le magasin.

0

l

0

ʁ

西

0

r

0

j

0

j

西

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

杯子

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

bēizi

a

ɡ

ɑ

g

tasse

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这是我的杯子。

u

s

u

z

Zhè shì wǒ de bēizi.

y

z

y

ʃ

C'est ma tasse.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

杯子里有茶。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Bēizi lǐ yǒu chá.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il y a du thé dans la tasse.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

qián

a

ɡ

ɑ

g

argent

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我没有钱。

u

s

u

z

Wǒ méiyǒu qián.

y

z

y

ʃ

Je n'ai pas d'argent.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我没有钱。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ méiyǒu qián.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Je n'ai pas d'argent.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

zhè

a

ɡ

ɑ

g

ce

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这是我的书。

u

s

u

z

Zhè shì wǒ de shū.

y

z

y

ʃ

c'est mon livre.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这是我的书。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhè shì wǒ de shū.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

c'est mon livre.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

多少

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

duōshao

a

ɡ

ɑ

g

Combien

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这本书多少钱?

u

s

u

z

Zhè běn shū duōshao qián?

y

z

y

ʃ

Combien coute ce livre?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这本书多少钱?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhè běn shū duōshao qián?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Combien coute ce livre?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

Que

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

那是我的书。

u

s

u

z

Nà shì wǒ de shū.

y

z

y

ʃ

C'est mon livre.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

那是我的书。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Nà shì wǒ de shū.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

C'est mon livre.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

boire

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我喝茶。

u

s

u

z

Wǒ hē chá.

y

z

y

ʃ

Je bois du thé.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

你想喝什么?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Nǐ xiǎng hē shénme?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Que veux-tu boire?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

chī

a

ɡ

ɑ

g

manger

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我吃米饭。

u

s

u

z

Wǒ chī mǐfàn.

y

z

y

ʃ

Je mange du riz.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我喜欢吃米饭。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ xǐhuan chī mǐfàn.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'aime manger du riz.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

mǎi

a

ɡ

ɑ

g

achat

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我买了一本书。

u

s

u

z

Wǒ mǎi le yì běn shū.

y

z

y

ʃ

J'ai acheté un livre.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我买了一件衣服。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai acheté une robe.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xiǎo

a

ɡ

ɑ

g

Petit

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这个苹果很小。

u

s

u

z

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

y

z

y

ʃ

Cette pomme est très petite.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这个苹果很小。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Cette pomme est très petite.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

māo

a

ɡ

ɑ

g

chat

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他有一只猫。

u

s

u

z

Tā yǒu yì zhī māo.

y

z

y

ʃ

Il a un chat.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我家有一只猫。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ jiā yǒu yì zhī māo.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il y a un chat à la maison.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

gǒu

a

ɡ

ɑ

g

chien

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我有一只狗。

u

s

u

z

Wǒ yǒu yì zhī gǒu.

y

z

y

ʃ

J'ai un chien.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我家有一只狗。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il y a un chien à la maison.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

椅子

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

yǐzi

a

ɡ

ɑ

g

Chaise

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这是一把椅子。

u

s

u

z

Zhè shì yì bǎ yǐzi.

y

z

y

ʃ

Ceci est une chaise.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

请坐在椅子上。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Veuillez vous asseoir sur une chaise.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

下面

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xiàmiàn

a

ɡ

ɑ

g

sous

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

书在桌子下面。

u

s

u

z

Shū zài zhuōzi xiàmiàn.

y

z

y

ʃ

Le livre est sous la table.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

猫在桌子下面。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Māo zài zhuōzi xiàmiàn.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Le chat est sous la table.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xià

a

ɡ

ɑ

g

Vers le bas

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他在楼下。

u

s

u

z

Tā zài lóuxià.

y

z

y

ʃ

Il est en bas.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他在楼下。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā zài lóuxià.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il est en bas.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

工作

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

gōngzuò

a

ɡ

ɑ

g

Travail

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他在工作。

u

s

u

z

Tā zài gōngzuò.

y

z

y

ʃ

Il travaille.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他在医院工作。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il travail dans un hôpital.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

儿子

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

érzi

a

ɡ

ɑ

g

fils

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他有一个儿子。

u

s

u

z

Tā yǒu yí ge érzi.

y

z

y

ʃ

Il a un fils.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他有两个儿子。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā yǒu liǎng ge érzi.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il a deux fils.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

医院

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

yīyuàn

a

ɡ

ɑ

g

Hôpital

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他在医院工作。

u

s

u

z

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

y

z

y

ʃ

Il travail dans un hôpital.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

她在医院工作。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Elle travaille dans un hopital.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

医生

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

yīshēng

a

ɡ

ɑ

g

médecin

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他是医生。

u

s

u

z

Tā shì yīshēng.

y

z

y

ʃ

Il est médecin.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他是好医生。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā shì hǎo yīshēng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

C'est un bon médecin.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

爸爸

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

bàba

a

ɡ

ɑ

g

papa

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我爸爸在家。

u

s

u

z

Wǒ bàba zài jiā.

y

z

y

ʃ

Mon père est à la maison.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

爸爸在家。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Bàba zài jiā.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Papa est à la maison.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

zài

a

ɡ

ɑ

g

exister

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我在家。

u

s

u

z

Wǒ zài jiā.

y

z

y

ʃ

Je suis à la maison.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我在学校。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ zài xuéxiào.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Je suis à l'école.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

那儿

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

nàr

a

ɡ

ɑ

g

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

你们去哪儿?

u

s

u

z

Nǐmen qù nǎr?

y

z

y

ʃ

Où vas-tu?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我们在那里见面。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒmen zài nàr jiànmiàn.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Nous nous y retrouvons.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

哪儿

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

nǎr

a

ɡ

ɑ

g

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

你去哪儿?

u

s

u

z

Nǐ qù nǎr?

y

z

y

ʃ

où êtes-vous allé?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

你去哪儿?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Nǐ qù nǎr?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

où êtes-vous allé?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

zài

a

ɡ

ɑ

g

exister

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我在家。

u

s

u

z

Wǒ zài jiā.

y

z

y

ʃ

Je suis à la maison.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我在学校。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ zài xuéxiào.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Je suis à l'école.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

工作

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

gōngzuò

a

ɡ

ɑ

g

Travail

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他在工作。

u

s

u

z

Tā zài gōngzuò.

y

z

y

ʃ

Il travaille.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他在医院工作。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā zài yīyuàn gōngzuò.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il travail dans un hôpital.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

没有

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

méiyǒu

a

ɡ

ɑ

g

Non

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我没有钱。

u

s

u

z

Wǒ méiyǒu qián.

y

z

y

ʃ

Je n'ai pas d'argent.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我没有时间。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ méiyǒu shíjiān.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Je n'ai pas le temps.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

méi

a

ɡ

ɑ

g

sans

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我没有钱。

u

s

u

z

Wǒ méiyǒu qián.

y

z

y

ʃ

Je n'ai pas d'argent.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我没看见他。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ méi kànjiàn tā.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Je ne l'ai pas vu.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

et

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我和他都是学生。

u

s

u

z

Wǒ hé tā dōu shì xuéshēng.

y

z

y

ʃ

Lui et moi sommes tous deux étudiants.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我和他都是学生。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ hé tā dōu shì xuéshēng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Lui et moi sommes tous deux étudiants.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

běn

a

ɡ

ɑ

g

Livre

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我有三本书。

u

s

u

z

Wǒ yǒu sān běn shū.

y

z

y

ʃ

J'ai trois livres.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我有两本中文书。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai deux livres chinois.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

néng

a

ɡ

ɑ

g

capable

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

你能说汉语吗?

u

s

u

z

Nǐ néng shuō Hànyǔ ma?

y

z

y

ʃ

Peux-tu parler chinois?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

你能说汉语吗?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Nǐ néng shuō Hànyǔ ma?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Peux-tu parler chinois?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

桌子

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

zhuōzi

a

ɡ

ɑ

g

tableau

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

书在桌子上。

u

s

u

z

Shū zài zhuōzi shàng.

y

z

y

ʃ

Le livre est sur la table.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

书在桌子上。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Shū zài zhuōzi shàng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Le livre est sur la table.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

shàng

a

ɡ

ɑ

g

supérieur

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

书在桌子上。

u

s

u

z

Shū zài zhuōzi shàng.

y

z

y

ʃ

Le livre est sur la table.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

书在桌子上。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Shū zài zhuōzi shàng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Le livre est sur la table.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

电脑

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

diànnǎo

a

ɡ

ɑ

g

ordinateur

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我有一台电脑。

u

s

u

z

Wǒ yǒu yī tái diànnǎo.

y

z

y

ʃ

J'ai un ordinateur.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我的电脑很新。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ de diànnǎo hěn xīn.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Mon ordinateur est très récent.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

à l'intérieur

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我在家里。

u

s

u

z

Wǒ zài jiā lǐ.

y

z

y

ʃ

Je suis à la maison.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他在房间里。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā zài fángjiān lǐ.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il est dans la pièce.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

前面

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

qiánmiàn

a

ɡ

ɑ

g

Devant

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他在前面。

u

s

u

z

Tā zài qiánmiàn.

y

z

y

ʃ

Il est devant.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他在前面。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā zài qiánmiàn.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il est devant.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

后面

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

hòumiàn

a

ɡ

ɑ

g

plus tard

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他在我后面。

u

s

u

z

Tā zài wǒ hòumiàn.

y

z

y

ʃ

Il est derrière moi.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

学校在我家后面。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Xuéxiào zài wǒ jiā hòumiàn.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

L'école est derrière chez moi.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

王方

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

Wáng Fāng

a

ɡ

ɑ

g

Wang Fang

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

王方是我的老师。

u

s

u

z

Wáng Fāng shì wǒ de lǎoshī.

y

z

y

ʃ

Wang Fang est mon professeur.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

王方在看书。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wáng Fāng zài kàn shū.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Wang Fang lit un livre.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

谢朋

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

Xiè Péng

a

ɡ

ɑ

g

Xie Peng

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

谢朋是中国人。

u

s

u

z

Xiè Péng shì Zhōngguó rén.

y

z

y

ʃ

Xie Peng est chinois.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

谢朋是我的朋友。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Xiè Péng shì wǒ de péngyou.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Xie Peng est mon ami.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

这儿

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

zhèr

a

ɡ

ɑ

g

ici

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

请坐在这儿。

u

s

u

z

Qǐng zuò zài zhèr.

y

z

y

ʃ

Veuillez vous asseoir ici.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我们在这儿吃饭。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒmen zài zhèr chīfàn.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Nous mangeons ici.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

zuò

a

ɡ

ɑ

g

s'asseoir

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

请坐下。

u

s

u

z

Qǐng zuò xià.

y

z

y

ʃ

asseyez-vous s'il vous plaît.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

请坐在椅子上。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Qǐng zuò zài yǐzi shàng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Veuillez vous asseoir sur une chaise.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

diǎn

a

ɡ

ɑ

g

indiquer

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

现在几点?

u

s

u

z

Xiànzài jǐ diǎn?

y

z

y

ʃ

quelle heure est-il maintenant?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我们六点吃饭。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒmen liù diǎn chīfàn.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Nous dînons à six heures.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

fēn

a

ɡ

ɑ

g

indiquer

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

请等五分钟。

u

s

u

z

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

y

z

y

ʃ

Veuillez patienter cinq minutes.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

还有五分钟。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Hái yǒu wǔ fēnzhōng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il reste cinq minutes.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

现在

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xiànzài

a

ɡ

ɑ

g

Maintenant

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

现在几点?

u

s

u

z

Xiànzài jǐ diǎn?

y

z

y

ʃ

quelle heure est-il maintenant?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

现在几点?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Xiànzài jǐ diǎn?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

quelle heure est-il maintenant?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

中午

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

zhōngwǔ

a

ɡ

ɑ

g

midi

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我中午吃饭。

u

s

u

z

Wǒ zhōngwǔ chīfàn.

y

z

y

ʃ

Je déjeune à midi.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我们中午吃饭。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒmen zhōngwǔ chīfàn.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Nous dejeunons.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

时候

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

shíhou

a

ɡ

ɑ

g

quand

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

你什么时候去?

u

s

u

z

Nǐ shénme shíhou qù?

y

z

y

ʃ

Quand vas-tu?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

你什么时候去学校?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Nǐ shénme shíhou qù xuéxiào?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Quand iras-tu à l'école ?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

电影

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

diànyǐng

a

ɡ

ɑ

g

Film

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我喜欢看电影。

u

s

u

z

Wǒ xǐhuan kàn diànyǐng.

y

z

y

ʃ

J'aime aller au cinéma.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我喜欢看中国电影。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ xǐhuan kàn Zhōngguó diànyǐng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'aime regarder des films chinois.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

qián

a

ɡ

ɑ

g

avant

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

学校在前面。

u

s

u

z

Xuéxiào zài qiánmiàn.

y

z

y

ʃ

L'école est devant.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他在我前面。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā zài wǒ qiánmiàn.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il est devant moi.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

北京

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

Běijīng

a

ɡ

ɑ

g

Pékin

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

北京很大。

u

s

u

z

Běijīng hěn dà.

y

z

y

ʃ

Pékin est immense.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

北京是大城市。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Běijīng shì dà chéngshì.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Pékin est une grande ville.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

我们

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

wǒmen

a

ɡ

ɑ

g

nous

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我们去公园。

u

s

u

z

Wǒmen qù gōngyuán.

y

z

y

ʃ

Allons au parc.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我们去公园。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒmen qù gōngyuán.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Allons au parc.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

吃饭

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

chī fàn

a

ɡ

ɑ

g

Mangez

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我们一起吃饭。

u

s

u

z

Wǒmen yìqǐ chī fàn.

y

z

y

ʃ

nous prenons un repas ensemble.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我们一起吃饭吧。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒmen yìqǐ chīfàn ba.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Mangeons ensemble.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

huí

a

ɡ

ɑ

g

retour

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我回家了。

u

s

u

z

Wǒ huí jiā le.

y

z

y

ʃ

Je suis à la maison.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我下午回家。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ xiàwǔ huí jiā.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Je rentrerai chez moi dans l'après-midi.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

zhù

a

ɡ

ɑ

g

en direct

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我住在北京。

u

s

u

z

Wǒ zhù zài Běijīng.

y

z

y

ʃ

J'habite à Pékin.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我住在北京。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ zhù zài Běijīng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'habite à Pékin.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

chaud

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

今天很热。

u

s

u

z

Jīntiān hěn rè.

y

z

y

ʃ

Il fait chaud aujourd'hui.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

今天很热。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Jīntiān hěn rè.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il fait chaud aujourd'hui.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

lěng

a

ɡ

ɑ

g

froid

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

今天很冷。

u

s

u

z

Jīntiān hěn lěng.

y

z

y

ʃ

Il fait froid aujourd'hui.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

今天很冷。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Jīntiān hěn lěng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il fait froid aujourd'hui.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

tài

a

ɡ

ɑ

g

aussi

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

太好了!

u

s

u

z

Tài hǎo le!

y

z

y

ʃ

Très bien!

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

太好了!

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tài hǎo le!

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Très bien!

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

太……了

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

tài……le

a

ɡ

ɑ

g

Tellement tellement...

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这个苹果太大了。

u

s

u

z

Zhè ge píngguǒ tài dà le.

y

z

y

ʃ

Cette pomme est trop grosse.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这个电影太好了。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhè ge diànyǐng tài hǎo le.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Ce film est tellement bon.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xiē

a

ɡ

ɑ

g

quelques

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我买了一些苹果。

u

s

u

z

Wǒ mǎi le yìxiē píngguǒ.

y

z

y

ʃ

J'ai acheté des pommes.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我买了一些苹果。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ mǎi le yìxiē píngguǒ.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai acheté des pommes.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

天气

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

tiānqì

a

ɡ

ɑ

g

météo

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

今天的天气很好。

u

s

u

z

Jīntiān de tiānqì hěn hǎo.

y

z

y

ʃ

Il fait très beau aujourd'hui.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

今天的天气很好。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Jīntiān de tiānqì hěn hǎo.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il fait très beau aujourd'hui.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

pluie

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

今天下雨。

u

s

u

z

Jīntiān xiàyǔ.

y

z

y

ʃ

Il pleut aujourd'hui.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

昨天下雨了。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zuótiān xiàyǔ le.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il a plu hier.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

小姐

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xiǎojiě

a

ɡ

ɑ

g

Manquer

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

李小姐是医生。

u

s

u

z

Lǐ xiǎojiě shì yīshēng.

y

z

y

ʃ

Miss Li est médecin.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

李小姐是医生。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Lǐ xiǎojiě shì yīshēng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Miss Li est médecin.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

*身体

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

shēntǐ

a

ɡ

ɑ

g

Corps

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

你的身体好吗?

u

s

u

z

Nǐ de shēntǐ hǎo ma?

y

z

y

ʃ

Est-ce que tu vas bien?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

你的身体怎么样?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Nǐ de shēntǐ zěnmeyàng?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Comment vous sentez-vous?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

水果

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

shuǐguǒ

a

ɡ

ɑ

g

fruit

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我喜欢吃水果。

u

s

u

z

Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ.

y

z

y

ʃ

J'aime manger des fruits.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我买了一些水果。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ mǎi le yìxiē shuǐguǒ.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai acheté des fruits.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

shuǐ

a

ɡ

ɑ

g

eau

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我想喝水。

u

s

u

z

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

y

z

y

ʃ

Je veux boire de l'eau.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我想喝水。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ xiǎng hē shuǐ.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Je veux boire de l'eau.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

怎么样

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

zěnmeyàng

a

ɡ

ɑ

g

Et si

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

你怎么样?

u

s

u

z

Nǐ zěnmeyàng?

y

z

y

ʃ

Comment vas-tu?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

你怎么样?

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Nǐ zěnmeyàng?

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Comment vas-tu?

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xià

a

ɡ

ɑ

g

Vers le bas

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他在楼下。

u

s

u

z

Tā zài lóuxià.

y

z

y

ʃ

Il est en bas.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他在楼下。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā zài lóuxià.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il est en bas.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

lái

a

ɡ

ɑ

g

Viens

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他来了。

u

s

u

z

Tā lái le.

y

z

y

ʃ

il est venu.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

请你来我家。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Qǐng nǐ lái wǒ jiā.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

S'il vous plaît, venez chez moi.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

ài

a

ɡ

ɑ

g

comme

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我爱你。

u

s

u

z

Wǒ ài nǐ.

y

z

y

ʃ

Je t'aime.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我爱中国菜。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ ài Zhōngguó cài.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'aime la cuisine chinoise.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

下雨

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xià yǔ

a

ɡ

ɑ

g

pluie

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

今天下雨。

u

s

u

z

Jīntiān xiàyǔ.

y

z

y

ʃ

Il pleut aujourd'hui.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

今天下雨。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Jīntiān xiàyǔ.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il pleut aujourd'hui.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

aussi

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我也喜欢学习汉语。

u

s

u

z

Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hànyǔ.

y

z

y

ʃ

J'aime aussi apprendre le chinois.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我也喜欢学习。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ yě xǐhuan xuéxí.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'aime aussi apprendre.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

wèi

a

ɡ

ɑ

g

Bonjour

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

喂,你好!

u

s

u

z

Wèi, nǐ hǎo!

y

z

y

ʃ

Bonjour!

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

喂,你好!

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wèi, nǐ hǎo!

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Bonjour!

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

上午

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

shànɡwǔ

a

ɡ

ɑ

g

matin

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我上午有课。

u

s

u

z

Wǒ shàngwǔ yǒu kè.

y

z

y

ʃ

J'ai cours le matin.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我上午有课。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ shàngwǔ yǒu kè.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai cours le matin.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

电视

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

diànshì

a

ɡ

ɑ

g

télévision

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我看电视。

u

s

u

z

Wǒ kàn diànshì.

y

z

y

ʃ

Je regarde la télévision.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他在看电视。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā zài kàn diànshì.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

il regarde la télé.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

ba

a

ɡ

ɑ

g

Bar

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我们走吧。

u

s

u

z

Wǒmen zǒu ba.

y

z

y

ʃ

allons-y.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我们走吧。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒmen zǒu ba.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

allons-y.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

大卫

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

Dàwèi

a

ɡ

ɑ

g

David

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

大卫是我的朋友。

u

s

u

z

Dàwèi shì wǒ de péngyou.

y

z

y

ʃ

David est mon ami.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

大卫是美国人。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Dàwèi shì Měiguó rén.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

David est américain.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

*给

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

ɡěi

a

ɡ

ɑ

g

Donner

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

请给我一杯水。

u

s

u

z

Qǐng gěi wǒ yì bēi shuǐ.

y

z

y

ʃ

De l'eau, s'il vous plaît.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

请给我那个。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Qǐng gěi wǒ nà ge.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

S'il vous plaît, donnez-moi ça.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

学习

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xuéxí

a

ɡ

ɑ

g

étude

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我在学习汉语。

u

s

u

z

Wǒ zài xuéxí Hànyǔ.

y

z

y

ʃ

J'apprends le chinois.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我喜欢学习汉语。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ xǐhuan xuéxí Hànyǔ.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'aime apprendre le chinois.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xué

a

ɡ

ɑ

g

étude

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我喜欢学汉字。

u

s

u

z

Wǒ xǐhuan xué Hànzì.

y

z

y

ʃ

J'aime apprendre les caractères chinois.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他在学汉语。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā zài xué Hànyǔ.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il apprend le chinois.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

睡觉

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

shuì jiào

a

ɡ

ɑ

g

dormir

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他在睡觉。

u

s

u

z

Tā zài shuìjiào.

y

z

y

ʃ

Il dort.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我每天晚上十点睡觉。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ měitiān wǎnshàng shí diǎn shuìjiào.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Je me couche à dix heures tous les soirs.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

喜欢

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xǐhuɑn

a

ɡ

ɑ

g

comme

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我喜欢喝茶。

u

s

u

z

Wǒ xǐhuan hē chá.

y

z

y

ʃ

J'aime boire du thé.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我喜欢喝茶。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ xǐhuan hē chá.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'aime boire du thé.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

打电话

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

dǎ diànhuà

a

ɡ

ɑ

g

Appeler

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我给妈妈打电话。

u

s

u

z

Wǒ gěi māma dǎ diànhuà.

y

z

y

ʃ

J'ai appelé ma mère.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我每天给妈妈打电话。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ měitiān gěi māma dǎ diànhuà.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'appelle ma mère tous les jours.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

漂亮

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

piàoliang

a

ɡ

ɑ

g

joli

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这个地方很漂亮。

u

s

u

z

Zhè ge dìfāng hěn piàoliang.

y

z

y

ʃ

L'endroit est magnifique.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

她很漂亮。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā hěn piàoliang.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Elle est très jolie.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

shǎo

a

ɡ

ɑ

g

peu

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我有很少钱。

u

s

u

z

Wǒ yǒu hěn shǎo qián.

y

z

y

ʃ

J'ai très peu d'argent.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他有很少的钱。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā yǒu hěn shǎo de qián.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il a très peu d'argent.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

不少

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

bù shǎo

a

ɡ

ɑ

g

Pas mal

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他有不少书。

u

s

u

z

Tā yǒu bù shǎo shū.

y

z

y

ʃ

Il possède de nombreux livres.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我有不少朋友。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ yǒu bù shǎo péngyou.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai beaucoup d'amis.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

dōu

a

ɡ

ɑ

g

Tous

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我们都喜欢他。

u

s

u

z

Wǒmen dōu xǐhuan tā.

y

z

y

ʃ

Nous l'aimons tous.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我们都是学生。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒmen dōu shì xuéshēng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Nous sommes tous étudiants.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

东西

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

dōngxi

a

ɡ

ɑ

g

chose

ɑ

f

o

f

西

西

西

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这些是什么东西?

u

s

u

z

Zhèxiē shì shénme dōngxi?

y

z

y

ʃ

Quelles sont ces choses?

ø

ʃ

ø

ʒ

西

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

西

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我买了很多东西。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai acheté beaucoup de choses.

0

l

0

ʁ

西

0

r

0

j

0

j

西

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

苹果

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

píngguǒ

a

ɡ

ɑ

g

pomme

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我吃了一个苹果。

u

s

u

z

Wǒ chī le yí ge píngguǒ.

y

z

y

ʃ

J'ai mangé une pomme.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我喜欢吃苹果。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ xǐhuan chī píngguǒ.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'aime manger des pommes.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

先生

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

xiānsheng

a

ɡ

ɑ

g

Messieurs

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

王先生是老师。

u

s

u

z

Wáng xiānsheng shì lǎoshī.

y

z

y

ʃ

M. Wang est enseignant.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

王先生是老师。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wáng xiānsheng shì lǎoshī.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

M. Wang est enseignant.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

chē

a

ɡ

ɑ

g

voiture

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我有一辆车。

u

s

u

z

Wǒ yǒu yí liàng chē.

y

z

y

ʃ

J'ai une voiture.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我们坐车去。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒmen zuò chē qù.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Allons en voiture.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

分钟

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

fēnzhōng

a

ɡ

ɑ

g

minute

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

请等五分钟。

u

s

u

z

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

y

z

y

ʃ

Veuillez patienter cinq minutes.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

请等五分钟。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Qǐng děng wǔ fēnzhōng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Veuillez patienter cinq minutes.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

hòu

a

ɡ

ɑ

g

dos

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

学校在我家后面。

u

s

u

z

Xuéxiào zài wǒ jiā hòumiàn.

y

z

y

ʃ

L'école est derrière chez moi.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他在我后面。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā zài wǒ hòumiàn.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il est derrière moi.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

衣服

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

yīfu

a

ɡ

ɑ

g

vêtements

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我买了一件衣服。

u

s

u

z

Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu.

y

z

y

ʃ

J'ai acheté une robe.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这件衣服很漂亮。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhè jiàn yīfu hěn piàoliang.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

C'est une jolie robe.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

一点儿

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

yìdiǎnr

a

ɡ

ɑ

g

un peu

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我会说一点儿汉语。

u

s

u

z

Wǒ huì shuō yìdiǎnr Hànyǔ.

y

z

y

ʃ

Je parle un peu chinois.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我想喝一点儿水。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ xiǎng hē yìdiǎnr shuǐ.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Je veux boire de l'eau.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

a

ɡ

ɑ

g

ah

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

你在做什么啊?

u

s

u

z

Nǐ zài zuò shénme a?

y

z

y

ʃ

que fais-tu ?

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

好啊,我们一起去。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Hǎo a, wǒmen yìqǐ qù.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

OK, allons-y ensemble.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

Zhāng

a

ɡ

ɑ

g

ouvrir

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

张先生是我的老师。

u

s

u

z

Zhāng xiānsheng shì wǒ de lǎoshī.

y

z

y

ʃ

M. Zhang est mon professeur.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

张小姐是我的老师。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhāng xiǎojiě shì wǒ de lǎoshī.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Miss Zhang est mon professeur.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

这些

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

zhèxiē

a

ɡ

ɑ

g

Ces

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这些书是新的。

u

s

u

z

Zhèxiē shū shì xīn de.

y

z

y

ʃ

Ces livres sont nouveaux.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

这些苹果很好吃。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Zhèxiē píngguǒ hěn hǎochī.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Ces pommes sont délicieuses.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

看见

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

kàn jiàn

a

ɡ

ɑ

g

voir

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我看见一只狗。

u

s

u

z

Wǒ kànjiàn yì zhī gǒu.

y

z

y

ʃ

J'ai vu un chien.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我在公园看见他。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ zài gōngyuán kànjiàn tā.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Je l'ai vu dans le parc.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

kāi

a

ɡ

ɑ

g

ouvrir

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

请开门。

u

s

u

z

Qǐng kāi mén.

y

z

y

ʃ

Ouvre la porte s'il te plaît.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他会开车。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā huì kāichē.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il peut conduire.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

回来

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

huí lai

a

ɡ

ɑ

g

retour

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他下午回来。

u

s

u

z

Tā xiàwǔ huí lai.

y

z

y

ʃ

Il reviendra dans l'après-midi.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我明天回来。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ míngtiān huí lai.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Je serai de retour demain.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

高兴

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

gāoxìng

a

ɡ

ɑ

g

Heureux

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

认识你很高兴。

u

s

u

z

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

y

z

y

ʃ

Ravi de vous rencontrer.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

认识你很高兴。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Ravi de vous rencontrer.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

一起

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

yìqǐ

a

ɡ

ɑ

g

Ensemble

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我们一起学习。

u

s

u

z

Wǒmen yìqǐ xuéxí.

y

z

y

ʃ

nous étudions ensemble.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我们一起学习汉字。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒmen yìqǐ xuéxí Hànzì.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Apprenons ensemble les caractères chinois.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

nián

a

ɡ

ɑ

g

Année

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

今年是2024年。

u

s

u

z

Jīnnián shì 2024 nián.

y

z

y

ʃ

Cette année, nous sommes en 2024.

ø

ʃ

ø

ʒ

2

0

2

4

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

2

0

2

4

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

今年是2024年。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Jīnnián shì 2024 nián.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Cette année, nous sommes en 2024.

0

l

0

ʁ

2

0

2

4

0

r

0

j

0

j

2

0

2

4

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

大学

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

dàxué

a

ɡ

ɑ

g

Université

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我哥哥在大学学习。

u

s

u

z

Wǒ gēge zài dàxué xuéxí.

y

z

y

ʃ

Mon frère étudie à l'université.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

她在大学工作。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā zài dàxué gōngzuò.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Elle travaille dans une université.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

饭店

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

fàndiàn

a

ɡ

ɑ

g

Restaurant

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

这家饭店很好。

u

s

u

z

Zhè jiā fàndiàn hěn hǎo.

y

z

y

ʃ

Cet hôtel est très bien.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我们去饭店吃饭。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒmen qù fàndiàn chīfàn.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Nous sommes allés manger au restaurant.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

出租车

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

chūzūchē

a

ɡ

ɑ

g

Taxi

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我坐出租车。

u

s

u

z

Wǒ zuò chūzūchē.

y

z

y

ʃ

Je prends un taxi.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我们坐出租车去学校。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒmen zuò chūzūchē qù xuéxiào.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Nous prenons un taxi pour aller à l'école.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

飞机

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

fēijī

a

ɡ

ɑ

g

avion

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我坐飞机去北京。

u

s

u

z

Wǒ zuò fēijī qù Běijīng.

y

z

y

ʃ

J'ai pris un avion pour Pékin.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我们坐飞机去北京。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒmen zuò fēijī qù Běijīng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Nous avons pris un avion pour Pékin.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

认识

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

rènshi

a

ɡ

ɑ

g

savoir

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我认识他。

u

s

u

z

Wǒ rènshi tā.

y

z

y

ʃ

Je le connais.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

认识你很高兴。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Rènshi nǐ hěn gāoxìng.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Ravi de vous rencontrer.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

tīng

a

ɡ

ɑ

g

écouter

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

请听我说。

u

s

u

z

Qǐng tīng wǒ shuō.

y

z

y

ʃ

S'il te plait écoute moi.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

请听我说。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Qǐng tīng wǒ shuō.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

S'il te plait écoute moi.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

un

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我有一本书。

u

s

u

z

Wǒ yǒu yì běn shū.

y

z

y

ʃ

J'ai un livre.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我有一个问题。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ yǒu yí ge wèntí.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai une question.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

èr

a

ɡ

ɑ

g

deux

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我有两个苹果。

u

s

u

z

Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ.

y

z

y

ʃ

J'ai deux pommes.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

他有两个妹妹。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Tā yǒu liǎng ge mèimei.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

Il a deux sœurs.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

sān

a

ɡ

ɑ

g

trois

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我有三本书。

u

s

u

z

Wǒ yǒu sān běn shū.

y

z

y

ʃ

J'ai trois livres.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我有三本书。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ yǒu sān běn shū.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai trois livres.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

Quatre

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我有四本书。

u

s

u

z

Wǒ yǒu sì běn shū.

y

z

y

ʃ

J'ai quatre livres.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我有四本书。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ yǒu sì běn shū.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai quatre livres.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

cinq

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我有五本书。

u

s

u

z

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

y

z

y

ʃ

J'ai cinq livres.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我有五本书。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ yǒu wǔ běn shū.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai cinq livres.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

liù

a

ɡ

ɑ

g

six

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他有六本书。

u

s

u

z

Tā yǒu liù běn shū.

y

z

y

ʃ

Il a six livres.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我有六个朋友。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ yǒu liù ge péngyou.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai six amis.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

Sept

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我有七本书。

u

s

u

z

Wǒ yǒu qī běn shū.

y

z

y

ʃ

J'ai sept livres.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我有七本书。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ yǒu qī běn shū.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai sept livres.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

a

ɡ

ɑ

g

huit

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我有八本书。

u

s

u

z

Wǒ yǒu bā běn shū.

y

z

y

ʃ

J'ai huit livres.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我买了八个苹果。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai acheté huit pommes.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

jiǔ

a

ɡ

ɑ

g

Neuf

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

他九岁了。

u

s

u

z

Tā jiǔ suì le.

y

z

y

ʃ

Il a neuf ans.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我有九本书。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ yǒu jiǔ běn shū.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai neuf livres.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

 

 


 

i

i

e

e

ɛ

ɛ

a

a

ɑ

ɑ

o

o

ɔ

ɔ

u

u

u

y

y

ø

 

p

p

h

b

i

b

i

t

e

t

e

d

ɛ

d

ɛ

k

a

k

shí

a

ɡ

ɑ

g

dix

ɑ

f

o

f

o

v

ɔ

v

ɔ

s

我有十本书。

u

s

u

z

Wǒ yǒu shí běn shū.

y

z

y

ʃ

J'ai dix livres.

ø

ʃ

ø

ʒ

œ

ʒ

œ

m

ɛ̃

m

ɛ̃

n

œ̃

n

œ̃

ɲ

我有十本书。

ɑ̃

ɲ

ɑ̃

ŋ

Wǒ yǒu shí běn shū.

ɔ̃

ŋ

ɔ̃

l

J'ai dix livres.

0

l

0

ʁ

0

r

0

j

0

j

0

w

0

w

0

 

œ

œ

ɛ̃

ɛ̃

œ̃

œ̃

ɑ̃

ɑ̃

ɔ̃

ɔ̃

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0